Darling, вот только передёргивать не нужно...
Книжки со столь нелюбимыми Вами сказками и мифами не имеют никакого отношения к мемам. Они не самоподдерживаются в современных условиях и не формируют социальных групп. И
важное отличие: в эти книги никто не призывает
верить и считать их
единственно истинными.
Это где это в мифах Древней Греции, особенно в их переложении для детей Вы увидели такое? Гыг!
Мне интересно услышать цитаты и первоисточники... Может быть Вы их (мифы) просто
не читали, а говорите со слов какого-нибудь религиозного лидера? Потому что что-то очень похожее я уже слышал, но по другому поводу - и этот человек очень расстроился, будучи уличённым
во лжи в использовании недостоверной информации...
Андерсен... Очень неоднозначная личность. Не все его сказки для детей.
Сборник Сказки, рассказанные для детей (Eventyr, fortalte for born, кн. 1–3, 1835–1837), где появилась Русалочка (а также Огниво, Принцесса на горошине, Новое платье короля), вызвал разноречивые отклики в датской критике, которая не смогла понять новаторства Андерсена, преобразовавшего жанр литературной сказки, пользовавшийся большой популярностью в эпоху романтизма. Автору указывали, что его произведения слишком легковесны для взрослых и недостаточно назидательны, чтобы послужить воспитанию детей. Андерсен сам вначале отдавал главные усилия театру и романам (их было написано шесть, и наибольший интерес сохранил Только скрипач – Kun en spillemand, 1837, не лишенная автобиографических параллелей история мальчика из простонародья, отмеченного музыкальным талантом, но так и не добившегося артистической славы).
Решение посвятить себя сказкам Андерсен принял лишь в середине 1840-х годов, с этого времени регулярно печатая сборники, которые назывались просто Сказки. Писателю было ясно, что его аудиторию должны составлять и юные, и взрослые читатели, нередко (Тень, Колокол) он писал именно для взрослых. Частично его сказки представляют собой обработки народных преданий (Дикие лебеди, Свинопас) либо версии сказок, и до Андерсена имевшихся в литературных переложениях (источники – испанский, итальянский фольклор, Тысяча и одна ночь и др). Но многие самые известные сказки полностью рождены воображением Андерсена (Дюймовочка, Стойкий оловянный солдатик, Оле Лукойе, Аисты).
И братья Гримм тоже многие сказки адресовали именно взрослым. Однако опять-таки, могу заметить, что здесь у родителей есть
выбор. В школьную программу это вроде как не входит?
ИМХО религия ребёнку нужна примерно как пятая нога - собаке. А в контексте данного предмета речь
не идёт об истории религий. А речь идёт об изучении догматов православия.
Если касаться истории религий - я целиком и полностью за. Особенно подробно освещая всякие зверства, совершённые религиозными фанатиками, проявление нетерпимости, межконфессиональной и межрелигиозной вражды, мракобесие, борьбу с наукой и прогрессом.
Список ведь очень длинный...
Давайте уж тогда лучше будем Докинза изучать
вместо этого курса:
http://ru.wikipedia.org/wiki/The_God_Delusion