Форум города Лобня

Прочее => Юмор => Тема начата: Mracoris от Февраля 26, 2007, 01:33:33

Название: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Mracoris от Февраля 26, 2007, 01:33:33
В Бобруйск, жевотное – В Бердичів, тварино.
Ужоснах! – Страхіттянах.
Гламурненько – Чарівненько.
Генитально – Піхвяно.
Жжошь, сцука – Палиш, сцуко; смалиш, сцуко.
Афтар, выпей йаду – Афтор, пий отруту.
Первый, нах – Перший, нах.
Аццкий сотона – Пекельний чортяко.
Ржунимагу – Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу.
Афтар жжот, пеши исчо – ну ти смалиш, афтор, шкрябай далі.
Выпей йаду, сцуконах – Йоду тобі випити треба, молодий сцюкован!
5 баллофф – 12 балів.


Баян – Трембіта.
Вмемориз – Намотати на вуса.
Зачот – Залiк.
Зочем ви травите? – Нащо ви цькуєте?
Картинки не грузяца – Зображення не завантажуються.
Фдесятке! – Удесятці.
Фтему! – Доречно.
Фтопку! – Допічки.
Ниасилил – Ниподужав.
Чмоки, пративный – Чмок, плюгавий.
Плакаль! – Робив повіки мокрими.
Классный юзерпик! – Гарне людинозображення.
Крео песдат – Творчість піхвяна.
Вписду! – Впіхву!
Оффтоп – Позатем.
КГ/АМ – ТҐ/АЄ (творчість ґівно/афтар єбанько)
Пшёл нах! – Йди, погуляй =).
ПНХ – ХНП(Ходи На Пісюн).
Ниипёт – Нетурбує.
ЙОПТ! – Гей!
Каменты рулят – Коментарі керують.
Падонак – Козолуп.
Под кат – Зробити обрізання.
Учи албанский! – Вчи українську.
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Lev от Февраля 26, 2007, 01:42:57
В Бобруйск, жевотное – В Бердичів, тварино.
Ужоснах! – Страхіттянах.
Гламурненько – Чарівненько.
Генитально – Піхвяно.
Жжошь, сцука – Палиш, сцуко; смалиш, сцуко.
Афтар, выпей йаду – Афтор, пий отруту.
Первый, нах – Перший, нах.
Аццкий сотона – Пекельний чортяко.
Ржунимагу – Ржунездужу, регочу-аж-сцяти-хочу.
Афтар жжот, пеши исчо – ну ти смалиш, афтор, шкрябай далі.
Выпей йаду, сцуконах – Йоду тобі випити треба, молодий сцюкован!
5 баллофф – 12 балів.


Баян – Трембіта.
Вмемориз – Намотати на вуса.
Зачот – Залiк.
Зочем ви травите? – Нащо ви цькуєте?
Картинки не грузяца – Зображення не завантажуються.
Фдесятке! – Удесятці.
Фтему! – Доречно.
Фтопку! – Допічки.
Ниасилил – Ниподужав.
Чмоки, пративный – Чмок, плюгавий.
Плакаль! – Робив повіки мокрими.
Классный юзерпик! – Гарне людинозображення.
Крео песдат – Творчість піхвяна.
Вписду! – Впіхву!
Оффтоп – Позатем.
КГ/АМ – ТҐ/АЄ (творчість ґівно/афтар єбанько)
Пшёл нах! – Йди, погуляй =).
ПНХ – ХНП(Ходи На Пісюн).
Ниипёт – Нетурбує.
ЙОПТ! – Гей!
Каменты рулят – Коментарі керують.
Падонак – Козолуп.
Под кат – Зробити обрізання.
Учи албанский! – Вчи українську.

Это мы теперь на украинском писать должны?
К чему это?


Ребята? Кто языки знает, пишите.........
на немецком
на французском
на таджидском
на армянском
на еврите

нах нам русский!

П.С.
понравилось, прикольно...........
только это лигне.
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Mracoris от Февраля 26, 2007, 01:56:18
В Бобруйск, жевотное –............................
...................................– Козолуп.
Под кат – Зробити обрізання.
Учи албанский! – Вчи українську.

Это мы теперь на украинском писать должны?
К чему это?


Ребята? Кто языки знает, пишите.........
на немецком
на французском
на таджидском
на армянском
на еврите

нах нам русский!

П.С.
понравилось, прикольно...........
только это лигне.


я могу ещё написать ТОЛКОВЫЙ словарь ко всем этим вырожениям))) хоть поймём что означают слова которыми мы общаемся! ;D ;D ;D
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Lev от Февраля 26, 2007, 02:10:36
В Бобруйск, жевотное –............................
...................................– Козолуп.
Под кат – Зробити обрізання.
Учи албанский! – Вчи українську.

Это мы теперь на украинском писать должны?
К чему это?


Ребята? Кто языки знает, пишите.........
на немецком
на французском
на таджидском
на армянском
на еврите

нах нам русский!

П.С.
понравилось, прикольно...........
только это лигне.


я могу ещё написать ТОЛКОВЫЙ словарь ко всем этим вырожениям))) хоть поймём что означают слова которыми мы общаемся! ;D ;D ;D

Согласен с тобой, но в данном случае это не корректно.
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Liliya от Февраля 26, 2007, 12:56:58
Украинский для русских, как породия на русский язык. Смешно! На Украине подсмеиваются над русским языком. Не менее смешно!  Может, и правда, учить албанский?  :-\
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wizus от Февраля 26, 2007, 12:58:03
На Украине подсмеиваются над русским языком.

откуда такая, к тому же в корне неверная информация? как можно посмеиватся над зубной щеткой, которой при этом каждый день чистишь зубы?
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Lev от Февраля 26, 2007, 13:02:22
Украинский для русских, как породия на русский язык. Смешно! На Украине подсмеиваются над русским языком. Не менее смешно!  Может, и правда, учить албанский?  :-\

Не верно! На самом деле язык Украинский фактически в точности такой же как и русский, только с русским языком давно беда случилась!

Я вот послушал людей из Российской глубинке, я их плохо понял, как и украинцев плохо понимаю когда они говорят по украински.
Языки практически когда-то были одинаковы.
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Lev от Февраля 26, 2007, 13:02:56
На Украине подсмеиваются над русским языком.

откуда такая, к тому же в корне неверная информация? как можно посмеиватся над зубной щеткой, которой при этом каждый день чистишь зубы?

Оставь это! А то ща политика начнётся!
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Liliya от Февраля 26, 2007, 13:13:10
На Украине подсмеиваются над русским языком.

откуда такая, к тому же в корне неверная информация? как можно посмеиватся над зубной щеткой, которой при этом каждый день чистишь зубы?
Из жизни! Им русский кажется настолько же смешным, как и нам украинский. Отдельный разговор про московский говор... Передразнивают обязательно!))))
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Liliya от Февраля 26, 2007, 13:18:32
На Украине подсмеиваются над русским языком.

откуда такая, к тому же в корне неверная информация? как можно посмеиватся над зубной щеткой, которой при этом каждый день чистишь зубы?

Оставь это! А то ща политика начнётся!

Да не начнется! Хотя....
Тема открыта зачем? Исключительно, чтобы поржать?
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wizus от Февраля 26, 2007, 13:19:07
Им русский кажется настолько же смешным

кому "им"? 2/3 знают русский лучше украниского, 3/4 говорят на работе и в быту на русском. 99% понимают русский без проблем. а сотня умников-раскольщиков двух великих народов, мелькающих по телевизору - это далеко не 46 млн. украинцев.
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Frogg от Февраля 26, 2007, 13:37:55
Языки практически когда-то были одинаковы.

ага,пока люди не захотели потрогать Его за бороду и не начали строить вавилонскую башню до неба,в наказание за што были рассеяны по миру и языки их смешаны,штоб не умничали,строители уевы!  ;D
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Liliya от Февраля 26, 2007, 13:46:36
Им русский кажется настолько же смешным

кому "им"? 2/3 знают русский лучше украниского, 3/4 говорят на работе и в быту на русском. 99% понимают русский без проблем. а сотня умников-раскольщиков двух великих народов, мелькающих по телевизору - это далеко не 46 млн. украинцев.
Значит так. Поскольку первый пост предлагает нам вариант на украинском языке, поэтому я виду разговор только о украинцах, разговаривающих на украинском языке. Это чтоб понятней было. Если жители Украины говорят на русском, армянском, еврейском, китайском..... пусть себе....
Поскольку первый пост предлагает нам сравнить эти два языка и дружно посмеяться, я и говорю про сравнение двух языков и про то, что обратный вариант выглядет не менее смешно.
Только и всего!
А то, что для многих жителей украины русский язык остается родным, я знаю не хуже тебя. Хотя, вышепредложенной статистике не очень доверяю.     
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wizus от Февраля 26, 2007, 13:54:01
я и говорю ... про то, что обратный вариант выглядет не менее смешно.

так это и есть твоя ошибка. то, что укранский язык смешной для русскоговорящих не значит, что "На Украине подсмеиваются над русским языком". не "на украине посмеиваются", а "украиноговорящие посмеиваются". понимаешь разницу?
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: MadMax от Февраля 26, 2007, 13:55:37
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wert_ru от Февраля 26, 2007, 13:57:40
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Уголок покупателя Парикмахерская Круглосуточно
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wert_ru от Февраля 26, 2007, 14:02:56
А что такое пiвнiк (пивник)? Wizus не подсказывай!
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wizus от Февраля 26, 2007, 14:03:29
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Уголок покупателя Парикмахерская Круглосуточно

только не "катучок", а "куточок" :)
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Lev от Февраля 26, 2007, 14:25:48
я и говорю ... про то, что обратный вариант выглядет не менее смешно.

так это и есть твоя ошибка. то, что укранский язык смешной для русскоговорящих не значит, что "На Украине подсмеиваются над русским языком". не "на украине посмеиваются", а "украиноговорящие посмеиваются". понимаешь разницу?

Давайте не обобщать!
Для русскоговорящих, а точнее, ну, для какой-то её части, в кою вхожу и я, Украинский язык не является предметом для хохота.
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: Lev от Февраля 26, 2007, 14:29:19
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Уголок покупателя Парикмахерская Круглосуточно

только не "катучок", а "куточок" :)

 :sm44: :sm44: :sm44: :sm44: :sm44: :sm44:

Визус, самое главное не подсказывай ни ко му!

А я бумал хохлов у нас больше, москалей меньше, а вот хохлов должно быть больше на форуме..............
Название: Re: Русско- украинский падонкавский словарь
Отправлено: wizus от Февраля 26, 2007, 14:29:46
Для русскоговорящих, а точнее, ну, для какой-то её части, в кою вхожу и я, Украинский язык не является предметом для хохота.

и то верно.