Автор Тема: Русско- украинский падонкавский словарь  (Прочитано 7799 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн wert_ru

  • Уважаемый
  • *****
  • Сообщений: 4889
  • Репутация: 0
  • Пол: Мужской
  • Сербия и Россия братья на век.
Re: Русско- украинский падонкавский словарь
« Ответ #15 : Февраля 26, 2007, 13:57:40 »
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Уголок покупателя Парикмахерская Круглосуточно
Исте боje - иста вера!
Русија и Србија заувек заједно!
Живела Русија, Живела Србија!

Оффлайн wert_ru

  • Уважаемый
  • *****
  • Сообщений: 4889
  • Репутация: 0
  • Пол: Мужской
  • Сербия и Россия братья на век.
Re: Русско- украинский падонкавский словарь
« Ответ #16 : Февраля 26, 2007, 14:02:56 »
А что такое пiвнiк (пивник)? Wizus не подсказывай!
Исте боje - иста вера!
Русија и Србија заувек заједно!
Живела Русија, Живела Србија!

wizus

  • Гость
Re: Русско- украинский падонкавский словарь
« Ответ #17 : Февраля 26, 2007, 14:03:29 »
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Уголок покупателя Парикмахерская Круглосуточно

только не "катучок", а "куточок" :)

Оффлайн Lev

  • Уважаемый
  • *****
  • Сообщений: 5518
  • Репутация: 0
  • Пол: Мужской
  • Это я!
    • Мой блог
Re: Русско- украинский падонкавский словарь
« Ответ #18 : Февраля 26, 2007, 14:25:48 »
я и говорю ... про то, что обратный вариант выглядет не менее смешно.

так это и есть твоя ошибка. то, что укранский язык смешной для русскоговорящих не значит, что "На Украине подсмеиваются над русским языком". не "на украине посмеиваются", а "украиноговорящие посмеиваются". понимаешь разницу?

Давайте не обобщать!
Для русскоговорящих, а точнее, ну, для какой-то её части, в кою вхожу и я, Украинский язык не является предметом для хохота.
реклама удалена

Оффлайн Lev

  • Уважаемый
  • *****
  • Сообщений: 5518
  • Репутация: 0
  • Пол: Мужской
  • Это я!
    • Мой блог
Re: Русско- украинский падонкавский словарь
« Ответ #19 : Февраля 26, 2007, 14:29:19 »
А что такое "катучок покупця", а "перукарня", а "цилодобово"? Знаете? Визус, не подсказывай!
Уголок покупателя Парикмахерская Круглосуточно

только не "катучок", а "куточок" :)

 :sm44: :sm44: :sm44: :sm44: :sm44: :sm44:

Визус, самое главное не подсказывай ни ко му!

А я бумал хохлов у нас больше, москалей меньше, а вот хохлов должно быть больше на форуме..............
реклама удалена

wizus

  • Гость
Re: Русско- украинский падонкавский словарь
« Ответ #20 : Февраля 26, 2007, 14:29:46 »
Для русскоговорящих, а точнее, ну, для какой-то её части, в кою вхожу и я, Украинский язык не является предметом для хохота.

и то верно.