Понаехавшие?

Автор MadMax, января 05, 2012, 23:38:34

« назад - далее »

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

lerka

Цитата: middlefinger от мая 25, 2012, 18:43:27
почему в данной теме до сих пор нет этой картинки?

Дааа! Этот действительно только только прибыл! С днем рожденья СЭР!

Treisi

""понаехавшие""-достаточно широкое понятие.. это могут быть и люди приехавшие в гости к кому-то(например) но лично у меня складывается впечатление (в последнее время),что живу в кишлаке или ауле... :(
Растить в душе побег унынья – преступленье,
Пока не прочтена вся книга наслажденья
Лови же радости и жадно пей вино:
Жизнь коротка, увы! Летят её мгновенья.

katte

А я вот тоже понаехавшая. Долго не могла понять, почему здесь говорят на  Лобне, а не в Лобне.
Оказалось, так исторически сложилось.

V.N.

Цитата: katte от июня 09, 2012, 15:17:14
А я вот тоже понаехавшая. Долго не могла понять, почему здесь говорят на  Лобне, а не в Лобне.
чаво тута ни панятнава? Река Лобня, вот поэтому и НА Лобне. Или Вы В Лобню(вречку) приехали? :s03:

Танечка

Цитата: V.N. от июня 09, 2012, 15:44:28
Река Лобня, вот поэтому и НА Лобне. Или Вы В Лобню(вречку) приехали? :s03:
ДА? Живу тут всю жизнь и всегда думала, что фразу "На Лобне" относили к  ж/д станции Лобня. Типа "Куда идёшь?" - На (станцию) Лобню. Ибо центр торговли в Лобне всегда относился к рынку с деревянными крышками на станции, с которых вечно в дождь лила вода. Другие места поскромней были и затаривались люди именно на станции в основном.

V.N.

Цитата: Танечка от июня 09, 2012, 16:23:57
Цитата: V.N. от июня 09, 2012, 15:44:28
Река Лобня, вот поэтому и НА Лобне. Или Вы В Лобню(вречку) приехали? :s03:
ДА? Живу тут всю жизнь и всегда думала, что фразу "На Лобне" относили к  ж/д станции Лобня. Типа "Куда идёшь?" - На (станцию) Лобню. Ибо центр торговли в Лобне всегда относился к рынку с деревянными крышками на станции, с которых вечно в дождь лила вода. Другие места поскромней были и затаривались люди именно на станции в основном.
То есть Вы считаете шо город Лобня появился раньше чем река Лобня ?


зы
я всегда подозревал шо речку назвали в честь города , но прежде чем назвать её сначала еще и выкопали... :s03:

Танечка

Цитата: V.N. от июня 09, 2012, 16:49:00
я всегда подозревал шо речку назвали в честь города , но прежде чем назвать её сначала еще и выкопали... :s03:
Дело не в речке, а в словесном обороте. Многие и не знают и по сей день, что такая речка есть и где она течет, а фразу "на (станцию) Лобню" частенько употребляют и по сей день, направляясь туда из отдаленных районов города (например с Поляны, Депо или Луговой)...ну про другие города я вообще молчу..ибо для остальных мы "в Лобне".

V.N.

Для меня вообще не понятно, когда этот вопрос поднимают о словооборотах в отношении к городам и произносимым к ним предлогам.
Это что, так жизненно важно?

И ведь началось, имхо, все с УкрАины. Вот где я не понимаю этого "жизненно важного" произношения "в Украину".
Как можно ехать/идти В край(окраину) ? ???

Маруся Яга

Масквачам слух режет ;)

katte

Цитата: V.N. от июня 09, 2012, 15:44:28
Цитата: katte от июня 09, 2012, 15:17:14
А я вот тоже понаехавшая. Долго не могла понять, почему здесь говорят на  Лобне, а не в Лобне.
чаво тута ни панятнава? Река Лобня, вот поэтому и НА Лобне. Или Вы В Лобню(вречку) приехали? :s03:
Ну никто же не говорит на Москву, или на Лену.

Штирлиц

Цитата: katte от июня 10, 2012, 15:16:26
Цитата: V.N. от июня 09, 2012, 15:44:28
Цитата: katte от июня 09, 2012, 15:17:14
А я вот тоже понаехавшая. Долго не могла понять, почему здесь говорят на  Лобне, а не в Лобне.
чаво тута ни панятнава? Река Лобня, вот поэтому и НА Лобне. Или Вы В Лобню(вречку) приехали? :s03:
Ну никто же не говорит на Москву, или на Лену.

Зато запросто говорят "На Берлин!"  :s03:
"Идиотизм хуже предательства" (с) не моё.
"Инициативный дурак хуже диверсанта" (с) моё.

Йожык

Цитата: katte от июня 10, 2012, 15:16:26

Ну никто же не говорит на Москву, или на Лену.

чой-та "на Лену" на говорят? исчо как говорят. на Лену, на Катю, на Наташу и т.д.

Танечка

Источник Википедия
Прилагательное от названия города в названиях местных предприятий и организаций традиционно пишется через «е»: лобненский (что противоречит рекомендациям орфографического словаря[6]). В отличие от подобной ситуации с Дубной, официальные решения местных властей по этому поводу неизвестны.
Некоторые лобненцы и окрестные обитатели (особенно старшего поколения) имеют привычку использовать предлог на (а не в) вместе со словом Лобня, например: я живу на Лобне, поеду на Лобню. Это достаточно распространенное явление для топонимов, которые получили известность как названия не населенных пунктов, а станций и платформ железной дороги (ср.: на Икше, или даже с изменением рода топонима: жить на Долгопрудной вместо жить в Долгопрудном). Впрочем, даже местная пресса (газета «Лобня») использует нормативное в Лобне.
Добавка слова город делает выбор предлога однозначным, так что канцелярский оборот в городе Лобне (в город Лобню) служит компромиссом между сторонниками нормативного в Лобне (в Лобню) и местного на Лобне (на Лобню). (Следует заметить, что в этом обороте слово Лобня ставится в тот же падеж, что и родовое слово город[7]).
В контексте уточнения местоположения в самом городе, выражение на Лобне означает «в районе станции Лобня».

katte

Цитата: Йожык от июня 10, 2012, 16:53:41
Цитата: katte от июня 10, 2012, 15:16:26

Ну никто же не говорит на Москву, или на Лену.

чой-та "на Лену" на говорят? исчо как говорят. на Лену, на Катю, на Наташу и т.д.
Тут я стесняюсь комментировать, что лучше"в" или "на".

garret

Зависит от пола и фантазии.